查看原文
其他

有声美文-54|Work and Pleasure 工作和娱乐



01 | Poverty and Richness 贫穷与富有

02 | Chief Seattle's Thoughts 西雅图宣言

03 | A Pair of Precious Hands 宝贵的双手

04 | Solitude 独处

05 | Facing the Enemies Within 直面内在的敌人


06 | The Goodness of Life 云淡风轻,感受生命的美好

07 | Human Life a Poem 人生如诗

08 | The Warmth of a Glass of Milk —杯牛奶的温暖

09 | Clear Your Mental Space 清理心灵的空间

10 | What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少


11 | The Old Fisherman 老渔夫的故事

12 | Be Happy 快乐

13 | The 50-Percent Theory of Life 生活理论半对半

14 | Ambition 抱负

15 | What I have Lived for 我为何而生


16 | Three Days to See 假如给我三天光明

17 | The Meanest Mother  最无情的母亲

18 | The Flight of Youth 青春的飞逝

19 | The Best Mother 最棒的妈妈

20 | The Shaved Eyebrows 眉毛刮掉以后


21 | How the Moon Was Kind to Her Mother 月亮对母亲的爱

22 | Off the Shelf 窃书记

23 | A Five-finger Discount 顺手牵“糖”

24 | A Perfect Heart 完美的心

25 | A Child's Angel 孩子的守护天使


26 | Oh, to Be Rich with Mom's Cake! 妈妈的蛋糕

27 | To be or not to be 生存还是毁灭

28 | If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈

29 | On Motes and Beams 微尘与栋梁

30 | The Road to Success 成功之道


31 | I Hear America Singing 我听见美洲在歌唱

32 | Old Black Joe 老黑乔

33 | Sun of the Sleepless 失眠的太阳

34 | Sadness of August 八月的忧伤

35 | Wild Fire 野火


36 | Death.Be Not Pround 死神 休得狂妄

37 | Twenty-Four Years 二十四年

38 | The Value of Time 时间的价值

39 | Genius at Work 天才在工作

40 | Goodbye Again, Cambridge 再别康桥


41 | On the Feeling of Immortality in youth 有感于青春常在

42 | A Greek to Remember 一位值得纪念的希腊人

43 | Think it over 好好想想

44 | A Lane in the Rain 雨巷

45 | Giving Life Meaning 给生命以意义


46 | Night in the open world 露天世界的夜晚

47 | A Man and a Woman Sit Near Each Other  一男一女促膝而坐

48 | Mirror, Mirror -- What do I see  镜子,镜子,告诉我

49 | What I Have Lived For 我为何而生

50 | Run through the rain 雨中的记忆


51 | Born to Win 生而为赢

52 | When Love Beckons You 爱的召唤

53 | Companionship of Books 以书为伴


Work and Pleasure
工作和娱乐


To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that.” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human being may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend.
要想真正生活得幸福和平安,一个人至少应该有两三种业余爱好,而且必须是珍重的爱好。到了晚年才开始说“我要培养这个或那个兴趣”是毫无用处的,这种尝试只会增加精神上的负担。在与自己日常工作无关的领域中,一个人可以获得渊博的知识,但却很难有所收益或得到放松。做自己喜欢的事是无益的,你得喜欢自己所做的事。广言之,人可以分为三个类别:劳累而死的人,忧虑而死的人和无聊而死的人。对于那些体力劳动者来说,一周辛苦的工作使他们精疲力竭,因此周六下午给他们提供踢足球或者打棒球的机会是没有意义的。对于政界人士、专业人士或者商人来说,他们已经为棘手的事务操劳或者烦恼了六天,因此在周末请他们为琐事劳神同样毫无意义。


It may also be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune’s favored children belong to the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vacation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.
或者可以这么说,理智的、勤奋的、有用的人可以分为两类:对第一种人而言,工作就是工作,娱乐就是娱乐;对于第二种人而言,工作和娱乐是合二为一的。很大一部分人属于前者。他们可以得到相应的补偿。在办公室或者工厂里长时间的工作,不仅带给他们维持生计的金钱,还带给他们一种渴望娱乐的强烈欲望,哪怕这种娱乐消遣是以最简单、最淳朴的方式进行的。而第二类人则是命运的宠儿。他们的生活自然而和谐。在他们看来,工作时间永远不够多,每天都是假期;而当正常的假日到来时,他们会抱怨自己有趣的休假被强行中断。然而,有一些东西对于这两类人来说都十分必要,那就是变换一下视角,改变一下氛围,尝试做点不同的事情。事实上,那些把工作看作娱乐的人可能最需要以某种方式将工作不时地驱赶出自己的大脑。

声明:除特别注明原创或授权转载文章外,其他文章均源自网络,版权归原作者或平台所有。如涉权属,请后

台联系删除或处理版权相关事宜。


猜您喜欢
往期精选▼

合辑 |《英语语法入门》50讲视频汇总

听书 | The Little Prince(小王子)

动画 | 西游记 小猪佩奇:第一季 第二季

动画 | 科学小子席德超级飞侠

语音 | 英音发音工作室   美语教学教程

合辑 | 伊索寓言 · 英文版

合辑 | 40+英文名著 41+英文童话

资料 | 人教英语:七年级下册八年级下册高中必修1-5、选修6-8

网络资源,仅供学习交流


点击“阅读原文”开启你的学习旅程吧!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存